|
 |

|
|
|
Da Pratola in India con la bici, Romolo Pizzica racconta i
suoi sei mesi di viaggio - Pasquale D'Alberto - |
Riding a bike from Pratola to India, Romolo
Pizzica tells of his six moth trip
- Pasquale D'alberto
-
Translation
by - Dino Iacobucci |
|
PRATOLA PELIGNA.-
Un viaggio in bicicletta di 8mila chilometri, da
Pratola Peligna sino in India, per recare generi di comforto e
sussidi di studio ai bambini di quel pezzo del continente asiatico.
E' questa l'impresa compiuta da Romolo Pizzica, 41 anni, nato in
Venezual, ma residente a Pratola, nell'arco di sei mesi, dal 16
maggio al 10 dicembre del 2006. |
PRATOLA PELIGNA -
An 8 thousand kilometer trip on a bike from Pratola to India, to
bring comfort and education aid, to children in that piece of the
Asian continent. This was the task completed by Romolo Pizzica at 41
years of age, born in Venezuela but now residing in Pratola. In the
span of six months, from May 16 to December 1th of 2006. |
|
Pizzica ha illustrato i momenti salienti
della sua avventura nel Teatro D'Andrea di Pratola, davanti ad un
pubblico folto e attento. In platea anche i primi cittadini di
Pratola e raiano, Corrado Di Bacco ed Ennio Mastrangioli. Il <<viaggiatore
solitario>>, per il suo racconto si e' servitodi 200 foto scattate
in ogni angolo dei paesi attraversati. Si e' imbarcato su un
traghetto a Brindisi dopo aver percorso tutta la costa adriatica in
bici. Ha poi risalito sempre in bici il litorale della Grecia, non
disdegnando anche qualche arrampicata sulle scoscese scogliere della
penisola ellenica. |
 |
Pizzica has illustrated the
achievents of his adventure at the D'andrea Theatre of Pratola, in
front of a full and attentive house. In the audience were present
even the first citizens of Pratola and raiano, Corrado Di Bacco and
Ennio Mastrangioli. To tell his tale, the "solitary traveler"
used 200 photos taken throughout the countries he crossed through
out his trip. He set off on hi bike riding the Adriatic
coast, to catch a ferry in Brindisi, and resume his ride
in Greece. Without disdain, he climbed the steep cliffs of the
Hellenic peninsula. Next was
Istanbul
. |
|
Poi Istambul. La Turchia degli
interminabili sali scendi, sotto il sole cocente dell'estate. L'Iran
dalle mille contraddizioni tra la tradizione islamica e modernita'.
I pericoli dell'Afghanistan, dove ha fatto visita al contingente
italiano di stanza ad Herat e ancora Kabul, evitando i luoghi piu'
pericolosi frequentati dai talebani. Il Pakistan, con la
modernissima capitale, Islamabad immersa nel verde. Infine l'India,
meta finale del suo viaggio, con le decine di incontri con ragazzi
delle scuole, e le mille domande per cogliere i segreti del mondo
occidentale. Sulle strade della citta', gli incontri piu' impensati,
con tanti europei mossi dallo stesso irresistibile demone del
viaggio avventuroso. <<Quello che piu' mi ha colpito - ha
sottolineato Romolo Pizzica - e' stato lo spirito di accoglienzache
ho trovato ovunque, da gente sconosciuta che mi ha ospitato nelle
proprie case, facendo domande su usi e costumi del mio paese. - ha
spiegato - una emozione continua che non dimentichero' mai>>. Il
viaggio in India, per Pizzica, rappresenta solo una tappa del <<progetto
di vita>> che punta al giro del mondo. Un idea e' meta' dell'opera,
dopo l'America Latina e l'Australia, luoghi dove e' stato in
precedenza. La prossima tappa sara definita dopo la soluzione di un
problema a un occhio, contratto in un banale incidente durante
un'arrampicata. |
Turkey was an endless up and down
landscape, under a sizzling summer sun. Iran and it's many
contradictions of Islamic and modern traditions. The perils of
Afghanistan, where he visited the Italian contingency in Herat and
also Kabul, all the while avoiding those dangerous places frequented
by the Taliban. Pakistan, with it's modern capital city Islamabad,
immersed in a sea of green. Then, India, his final destination of
the trip, where he had many encounters with school children, and the
many questions put to him to reap the secrets of the western world.
In the city streets he met many Europeans, also moved by the same
irresistible and demonic desire of adventure. " What got to me
the most - underlined Romolo Pizzica - was the welcoming spirit that
I found everywhere, by people unknown to me who hosted me in their
own homes, who questioned me on customs of my own country - all in
all, explaining - a continuing emotion that I will never forget"
For Pizzica, the trip to India rappresents only one stop of the "
project of life" that points to a trip around the world. An idea is
half of the goal, after Latin America and Australia - places he has
previously traveled. The next goal will be finalized after resolving
a problem with one eye, the outcome of a petty accident during a
climb. |
|

|
|
|
|